Skip Navigation

Posts
16
Comments
1246
Joined
2 yr. ago

  • I warmly recommend Ecosia

  • I don't think it is.They all were colonial powers that oppressed and subdued their colonial holdings, extracting wealth and even soldiers. France was the only republic, all the others were monarchies and Russia had the most absolutist monarchy. But that doesn't really factor in, because even France wasn't fighting to spread or preserve democracy.

    All were fighting to beat them arch enemies, to steal a piece of land or two or maybe a colony and to test their newly developed industrial weaponry. They were all stomping chomping at the bit before it started.

    The German Empire was surely the most militaristic society. But they still fought all for the same ideology and reason.To my last point, you can see that in the result: the losers had to gave up colonies but not to independence but to the victors as spoils.

  • Congratulations you have one

  • Nice. It's way better isn't it?

  • That WW1 was the same moral black and white as WW2.In my opinion, every country in WW1 was the villain just that one side was impatient enough to be the aggressor first.

  • There are vegetables where you eat the root.There are vegetables where you eat the leaves.There are vegetables where you eat the stem.But for cucumbers, pumpkins, aubergine and paprika you eat the fruit, why should the tomato be different?

  • BCT

    Jump
  • Looks like sesame, black sesame, linseed and sunflower seed

  • And the drinking age in Scotland is 18

  • I will always be weirded out by Us-americans and Canadians serving a charcuterie board and a cheese platter with CRACKERS instead of different varieties of bread.

  • Ich dachte Polyglott ist man ab 7 Sprachen

  • Americans will invent a fantasy world, give a character a Scottish accent but still set the drinking age to 21.

  • It conveys a little more meaning. The translation is cut short in the vibes department.

    I can't explain it briefly, but "wohl eine riesengroße Verwechslung" hits different than "huge mistake"

    Ok I'll try.

    "Ist wohl" is translated to "is", but I would translate "must've been"."Verwechslung" I would translate as "mix up".

    "This must've been a gargantuan mix-up" hits different than "this is a huge mistake". It has become more plain through translation.

  • Ich weiß nicht welche Rolle das russische Gewächshaus spielt, aber ich hoffe es konnte dir helfen.

  • Far be it from me to raise my voice in protest whene'er it may come this way

  • More like 1009 carnyx beats to sack rome to

  • me:

    Jump
  • Sure, I'm not a glasblower, but I could fabricate a lightbulb that contains a vacuum and a hair thin wolfram wire.

    I don't even know how to mine wolfram.Knowledge sadly isn't everything.

  • Freudian slip?First it will help more people, then it hurts.

  • "prime"Uses primary coloursI see what you did there

  • As far as I know, in none of the continent models (be it 5, 6 or 7 continents) is central America its own continent. It's a region of North America. And Latin America is a cultural-linguistic category.But feel free to look up "North America" on Wikipedia.